Арто очень походил на Тотошку, каким тот был в молодости. Такая же шелковистая черная шерстка, умные глазки под косматыми бровями, та же верность хозяевам и готовность в любой момент пойти за них на смерть.
О своем решении Энни сообщила Артошке. Понял ли ее песик? Вероятно, понял, потому что умильно завилял хвостиком.
Осенью Энни Смит и Тима О'Келли отдали учиться. Время начать ученье для Тима наступило годом раньше. Но разве мог он пойти в школу без своей Энни? С криком, со слезами мальчишка добился от родителей разрешения пробыть дома еще год.
Теперь он был на голову выше Энни и прочих первоклассников и первоклассниц. Румяный, с белокурыми волосами, широкоплечий, с крепкими кулаками, он был надежным защитником Энни от всякого обидчика.
Конечно, Тим и Энни сидели на одной парте и уроки делали вместе.
– Вот неразлучная парочка! – смеялись взрослые.
В первые школьные каникулы Энни и Тим отпросились у родителей и поехали в штат Айова, к Фреду Каннингу.
Когда Джон Смит отпускал младшую дочь в дальнюю поездку, по его лукавой улыбке было видно, что он понимает, зачем Энни и Тим отправились в путешествие. Но он не показал им этого и только пожелал весело провести время.
Альфред Каннинг, студент Технологического института, встретил маленькую кузину Энни и ее товарища очень приветливо. На робкую просьбу Энни проводить ее, Тима и Антошку в пещеру, где начинается подземная река, юноша рассмеялся.
– Разве Элли не говорила тебе, милая крошка, что вход в ту пещеру обвалился? Из-за, этого нам пришлось пуститься в необыкновенное путешествие…
Энни возразила:
– Я это знаю, но думала, что ход к подземной реке раскопан.
– Зачем? – спросил студент.
Девочка искренне удивилась:
– Очень просто, чтобы все могли путешествовать в Волшебную страну!
Альфред хохотал до упаду:
– Ах ты, моя маленькая! Ты бы хотела, чтобы здесь, открылось бюро экскурсий и толпы туристов повалили в Очарованную страну?
– А что в этом плохого? – поинтересовался Тим О'Келли.
– Это было бы ужасно, – серьезно объяснил юноша. – Волшебная страна тем и хороша, что отрезана от всего мира, и только потому там живут добрые волшебницы Виллина и Стелла, разговаривают животные и птицы и царствует вечное лето. А если туда нагрянут из Штатов горластые, наглые джентльмены и леди, то придет конец этим милым добродушным созданиям – Мигунам и Жевунам! В наших краях уже побывал предприимчивый делец, предлагавший мне кучу долларов за то, чтобы я указал ему, где рыть ход в пещеру. Денег я не взял, а место указал неправильно. Он покопался с десятком рабочих недели две и укатил ни с чем.
– Значит, нам нельзя и мечтать о том, чтобы туда попасть, – огорчилась Энни.
– Ну, ты другое дело, – утешил ее Альфред. – Ты – сестра Элли, а Элли чтут в Волшебной стране как могущественную фею, которая так много Сделала для ее обитателей. Я думаю, Страшила и прочие были бы очень рады, если бы ты, Энни, и твой друг Тим сумели перебраться через Великую пустыню и Кругосветные горы и очутиться в их благодатном крае.
– Да, а только как этого добиться? – вздохнула Энни.
– Большое желание всегда откроет путь, – сказал Альфред. – Упорно думайте и найдете способ пробраться в страну своей мечты. Буду думать и я, вдруг что-нибудь выйдет.
Разговор с Альфредом дал ребятам надежду, и они вернулись домой успокоенные.
Каникулы подходили к концу, когда почтовый фургон доставил на ферму Джона Смита два огромных ящика, привязанных к крыше. Почтальон и кучер с трудом спустили ящики, подтащили к дому и, получив на чай, укатили. На крышках крупными буквами был написан адрес-Джона Смита, а отправителем значился Альфред Каннинг из местечка Невилл, штат Айова.
– Это от племянника Фредди, – сказала миссис Анна. – Интересно, что может быть в таких больших ящиках? Наверное, фрукты. Только почему так много?
– Мамочка, там что-то шевелится, – заявила Энни, приложив ухо к стенке одного из ящиков.
– Скажешь тоже!
И все-таки слова дочери встревожили фермершу, и она обходила необычные посылки далеко стороной. Решили не открывать их до возвращения дяди Джона с поля.
Для Энни, Тима и всех окрестных ребятишек, проведавших о происшествии, день тянулся бесконечно. Ребята уверяли, что из ящиков доносится шорох и постукиванье. Интерес к странным посылкам возрос необычайно, но тут вернулся с поля дядя Джон.
Вооружившись долотом и клещами, фермер начал распаковывать один из ящиков. Едва он приподнял крышку, изнутри раздалось звонкое ржанье. Джон попятился, миссис Анна закрестилась, мальчишки и девчонки испустили восторженный вопль.
– Там лошадка! – закричал трехлетний малютка Боб.
– Не может быть, – отозвался фермер Джон. – Какая лошадь выдержит трехдневное заключение в этом гробу без воздуха и пищи?
И, однако, когда крышка упала, из ящика выкарабкался стройный гнедой мул, стукнул копытом о землю и снова заржал.
– Святой Джон и все божьи угодники! – воскликнул ошеломленный фермер, хватая мула за уздечку, чтобы тот не убежал. – Уж не из Волшебной ли страны это животное? Я дал бы в том клятву, если бы на крышке не стоял адрес Фреда Каннинга.
Слова отца произвели необыкновенное впечатление на Энни. Она сразу почувствовала, что если ей суждено побывать в Стране Чудес, то средство к этому здесь, перед ее глазами.
Фермер Джон напрасно искал в упаковочных стружках письмо от Фреда. Зато он нашел великолепное седло с мягкой подушкой и посеребренными стременами. Письмо нашлось в другом ящике, где оказался серый мул, ростом чуть поменьше первого. Было там и второе седло.